TY - GEN
AU - Koller, Werner
AU - Henjum, Kjetil Berg
TI - Einführung in die Übersetzungswissenschaft
ET - 9., überarbeitete und aktualisierte Auflage
PB - Narr Francke Attempto Verlag
SN - 9783838551579
KW - Äquivalenz; Dolmetschen; kulturelle Bedingtheit der Übersetzung; Übersetzen; Übersetzung; Übersetzungsäquivalenz; Übersetzungswissenschaft; Verhältnis von Übersetzungen zu ihren Vorlagen; Transkription; Neuhochdeutsch; Mittelhochdeutsch; Althochdeutsch; Übersetzungsmethoden; Textgattung; Metapher; Sprachspiel; Hermeneutik; Naturwissenschaftliche Übersetzung; technische Übersetzung; Literarische Übersetzung; utb; Lehrbuch
KW - Vertiefung (Master)
KW - Sprachwissenschaft/Linguistik
KW - Übersetzungswissenschaft
KW - Anglistik/Amerikanistik
KW - Anglistische Sprachwissenschaft
KW - Romanistik/Hispanistik
KW - Romanistische Sprachwissenschaft
KW - Sprachwiss. 2020-1
KW - Translationswissenschaft; Äquivalenz; Dolmetschen; Übersetzung; Übersetzungsäquivalenz; Hermeneutik; Verhältnis von Übersetzungen zu ihren Vorlagen; Transkription; Neuhochdeutsch; Mittelhochdeutsch; Althochdeutsch; Übersetzungsmethoden; Textgattung; Metapher; Sprachspiel; Hermeneutik; kulturelle Bedingtheit der Übersetzung; Übersetzen; Naturwissenschaftliche Übersetzung; technische Übersetzung; Literarische Übersetzung; Lehrbuch
KW - Translationswissenschaft
KW - Äquivalenz
KW - Dolmetschen
KW - Übersetzung
KW - Übersetzungsäquivalenz
KW - Hermeneutik
KW - Verhältnis von Übersetzungen zu ihren Vorlagen
KW - Transkription
KW - Neuhochdeutsch
KW - Mittelhochdeutsch
KW - Althochdeutsch
KW - Übersetzungsmethoden
KW - Textgattung
KW - Metapher
KW - Sprachspiel
KW - kulturelle Bedingtheit der Übersetzung
KW - Übersetzen
KW - Naturwissenschaftliche Übersetzung
KW - technische Übersetzung
KW - Literarische Übersetzung
KW - Lehrbuch
PY - [2020]
PY - , © 2020
BT - UTB ; 3520 ; Sprachwissenschaft, Translationswissenschaft
BT - utb-studi-e-book
CY - Tübingen
UR - http://slubdd.de/katalog?TN_libero_mab2
ER -
Download citation