@misc {TN_libero_mab2,
author = { Chopin, Frédéric AND Witwicki, Stefan AND Mickiewicz, Adam AND Osiński, Ludwik AND Zaleski, Bohdan AND Pol, Wincenty AND Krasiński, Zygmunt AND Maciejowski, Ignacy Ekier, Jan AND Kamiński, Paweł AND Chopin, Frédéric AND Chopin, Frédéric AND Chopin, Frédéric AND Chopin, Frédéric AND Chopin, Frédéric AND Chopin, Frédéric AND Chopin, Frédéric AND Chopin, Frédéric AND Chopin, Frédéric AND Chopin, Frédéric AND Chopin, Frédéric AND Chopin, Frédéric },
title = { Wydanie narodowe dzieł Fryderyka Chopina 36 = B X : Seria B. Utwory wydane pośmiertnie. Tom X Pieśni i piosnki na głos z fortepianem = Songs for voice and piano / [Redakcja tomu: Jan Ekier, Pawel Kamiński] },
edition = { Urtext, wyd. I } ,
publisher = {Fundacja Wydania Narodowego},
publisher = {: Polskie Wydawnictwo Muzyczne},
publisher = {},
year = {2008},
year = {, 2008},
year = {, © 2008},
abstract = {Kritischer Bericht als Beilage 1. - Singstimme mit englischem Text als Beilage 2},
abstract = {Życzenie: Gdybym ja była słoneczkiem na niebie = A Maiden's Wish [Mädchens Wunsch] Text: Stefan Witwicki},
abstract = {Gdzie hubi: Strumyk lubi w doli nie = A Fickle Maid [Was ein junges Mädchen liebt] Text: Stefan Witwicki},
abstract = {Poseł: Błysło ranne ziółko, zimnė dni się mienią = The Messenger [Der Bote] Text: Stefan Witwicki},
abstract = {Czary: To są czary pewno czary = Witchcraft [Zauber] Text: Stefan Witwicki},
abstract = {Hulanka: Szynkareczko Szafareczko Bóy sie Boga stóy = Drinking Song [Bachanal] Text: Stefan Witwicki},
abstract = {Precz z moich oczu = Remembrance [Mir aus den Augen] Text: Adam Mickiewicz},
abstract = {Wojak: Rży móy gniady ziemię grzebie Puście czas już czas = Before the Battle [Der Reiter vor der Schlacht] Text: Stefan Witwicki},
abstract = {Piosnka litewska: Bardzo raniuchno wschodziło słoneczko = Lithunian Song [Litauisches Lied] Text: Ludwik Osiński},
abstract = {Smutna rzeka: Rzeko z cudzoziemców strony = Troubled Waters [Trübe Wellen] Text: Stefan Witwicki},
abstract = {Narzeczony: Wiatr zaszumiał między krzewy Nie wczas nie wczas koniu = The bridegroom's Return [Die Heimkehr] Text: Stefan Witwicki},
abstract = {Śpiew z mogiły: Leci liście z drzewa = Poland's Dirge [Polens Grabgesang] Text: Wincenty Pol},
abstract = {Pierścień: Smutno niańki ci spiewały A ja juz kochałem = The Ring [Das Ringlein] Text: Stefan Witwicki},
abstract = {Moja pieszczotka: Moja pieszczotka, gdy w wesołej chwili = My Enchantress [Meine Freuden] Text: Adam Mickiewicz},
abstract = {Wiosna: Błyszczą krople rosy Mruczy zdróy po błon = Spring [Frühling]i Text: Stefan Witwicki},
abstract = {Śliczny Chłopiec: Wzniosły smukły i młody = My Beloved [Mein Geliebter] Text: Bohdan Zaleski},
abstract = {Nie ma czego trzeba: Mgła mi do oczu zawiewa z łona = Faded and Vanished [Melancholie] Text: Bohdan Zaleski},
abstract = {Dwojaki koniec: Rok się kochali a wiek się nie widzieli: Z bolały serca = The Lovers [Zwei Leichen] Text: Bohdan Zaleski},
abstract = {Z gór, gdzie dźwigali = Bowed 'neath their Crosses [Melodia] Text: Zygmunt Krasinski},
abstract = {Mazur: Jakież kwiaty, jakie wianki splotę na cześć Hanki Text: Ignacy Maciejowski},
abstract = {Dumka: Mgła mi do oczu zawiewa z łona Text: Bohdan Zaleski},
address = { Warszawa , ; Kraków , },
url = { http://slubdd.de/katalog?TN_libero_mab2 }
}
Download citation