%0 Generic
%T Thirty songs for high voice
%A Liszt, Franz
%A Armbruster, Carl
%A Liszt, Franz
%7 [Ausg. für hohe Stimme]
%I Dover Publ.
%@ 0486231976
%D 1975
%X Vorw. engl. - Liedtexte engl., teilw. dt., teilw. franz
%X Copyright: 1911
%X The fisherboy = Der Fischerknabe
%X The herdsman = Der Hirt
%X The alpine hunter = Der Alpenjäger
%X Breathe gently, my song = KLing leise, mein Lied
%X Angel fair with golden hair Angiolin dal biondo crin
%X A wondrous rapture must it be = Es muss ein Wunderbares sein
%X The violet = Das Veilchen
%X The King of Thule = Der König von Thule
%X O thou who from heaven art = Der du von dem Himmel bist
%X Mignon’s song = Mignon’s Lied
%X The Loreley Die Lorelei
%X In the rhine, that noble river = Im Rhein, im schönen Strome
%X O in my dreams = Oh! Quand je dors
%X If I knew a meadow fair = S’il est un charmant gazon
%X My child, were I a king = Enfant, si j’étais roi
%X “O how,” murmerdd he = Comment, disaient-ils
%X The winds of the autumn = Es rauschen die Winde
%X Take of the sun its radiance = Nimm einen Strahl der Sonne
%X The ancestral tomb = Die Vätergruft
%X Gaze upon me, eyes of azure = Schwebe, schwebe, blaues Auge
%X Thou art lovely as a flowerd = Du bist wie eine Blume
%X In northern and a pine-tree = Ein Fichtenbaum steht einsam
%X Joyful and woeful = Freudenvoll und leidvoll
%X Wanderer’s night song = Wanderers Nachtlied
%X Could I once again caress thee = Wieder möchte’ ich dir begegnen
%X Let me linger = Lasst mich ruhen
%X In love’s deleight = In Liebeslust
%X I love but thee = Ich liebe dich
%X Departure = Ich scheide
%X The three gipsies = Die drei Zigeuner
%C Dover Publ.
%C New York, N.Y.
%U http://slubdd.de/katalog?TN_libero_mab2
Download citation