• Media type: E-Article
  • Title: Warum die europäische Wissenschaft mehrsprachig sein muss
  • Contributor: Thielmann, Winfried
  • Published: Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Zagreb, 2020
  • Published in: Zagreber germanistische Beiträge
  • Extent: 21-37
  • Language: Not determined
  • DOI: 10.17234/zgb.28.2
  • ISSN: 1849-1766; 1330-0946
  • Abstract: <jats:p>Using three examples of scientific transfer, this article shows consequences of the repeated decision to use English in European science: an Anglo-Saxon dominance that could reduce European science to an imitation and also effect its long-term and systematic subordination to monolingual, anglophone science.</jats:p>
  • Description: <jats:p>Using three examples of scientific transfer, this article shows consequences of the repeated decision to use English in European science: an Anglo-Saxon dominance that could reduce European science to an imitation and also effect its long-term and systematic subordination to monolingual, anglophone science.</jats:p>
  • Footnote:
  • Access State: Open Access