• Medientyp: Band; Noten
  • Titel: Guglielmi Dufay opera omnia / ed. Guglielmus de Van
    6, Cantiones
  • Werktitel: Dona, i ardenti ray | Werktitel in der GND
    Dufay, Guillaume: Dona, i ardenti ray | Werktitel in der GND
    Dufay, Guillaume: Vergene bella che di sol vestita | Werktitel in der GND
    Dufay, Guillaume: Par droit je puis bien complaindre | Werktitel in der GND
    Dufay, Guillaume: Adieu ces bons vins de Lannoys | Werktitel in der GND
    Dufay, Guillaume: Adieu, quitte le demeurant de ma vie | Werktitel in der GND
    Dufay, Guillaume: Pouray je avoir vostre mercy? | Werktitel in der GND
    Dufay, Guillaume: Missa "Se la face ay pale" | Werktitel in der GND
  • Enthält: Cantiones Italicae : Dona i ardenti ray : Dona gentile, bella come loro : Invidia nimica : L’alta belleza tua, virtute, valore : La @dolce uista : Passato è il tempo omaj di quei pensieri : Passato è il tempo omaj di quei pensieri : Vergene bella, che di sol vestita
    Cantiones Latinae : Ave tota casta virgo ; Hic iocundus sumit mundus (Contrafactum) ; Juvenis qui puellam ; Lamentatio S. Matris Ecclesiae Constantinopolitanae (1454) - O tres piteulx de tout espoir fontaine, Omnes amici eius spreverunt eam ; O flos florum virginum ; Unde veniet auxilium mihi ; Tenor in „Je ne puis plus ce que y’ai peu“
    Cantiones Francae : Adieu ces bons vins de Lannoys (1426) ; Adieu m’amour, adieu ma joye ; Adieu, quitte le demeurant de ma vie ; Alons ent bien tos au may (Tenor in“Resvelons nous, resvelons amoureux“) ; Belle plaissant et gracieuse ; Belle, que vous ay ie mesfait ; Belle, veullies moy retenir ; Belle, vueilles moy vangier. Belle, vueilles vostre mercy donner. Bien doy servir de volente entiere. Bien veignes vous, amoureuse liesse ; Bon jou, bon mois, bon an et bonne estraine ; C’est bien raison de devoir essaucier (1433) ; Ce jour de l’an voudray joye mener ; Ce jour le doibt, aussi fait la saison ; Ce moy de may soyons lies et joyeux ; Craindre vous vueil, doulce dame de pris ; De ma haulte et bonne aventure ; Dieu gard la bone sans reprise ; Donnes l’assault a la fortresse ; Du tout m’estoie abandonné ; Entre les plus plaines danoy ; Entre vous, gentils amoureux ; Estrines moy, je vous estrineray ; Franc cuer gentil, sur toutes gracieuse ; He, compaignons, resvelons nous ; Helas, et quant vous veray? Helas mon dueil, a ce cop sui je mort ; Helas, ma dame, par amours ; Hic iocundus sumit mundus (Contrafactum) ; J’ay grant (dolour) ; J’ay mis mon cuer et ma pensee ; J’ayme bien celui qui s’en va ; J’atendray tant qu’il vous playra. Je donne a tous les amoureux ; Je languis en piteux martire ; Je me complains piteusement (1425) ; Je n’ai doubté fors que des envieux ; Je ne puis plus ce que y’ai peu (Tenor “Unde veniet auxilium mihi”) ; Je ne suy plus tel que souloye ; Je prens congie de vous, amours ; Je requier a tous amoureux ; Je triomphe de crudel dueil ; Je veuil chanter de cuer joyeux ; Je vous pri, mon tres doulx ami (Ma tres, douce amie. Tant que mon argent dura) ; La belle se siet au peit de la tour ; Las, que feray, ne que je devenray? ;Le jour s’endort: confer Ce jour le doibt ; Les douleurs dont me sens tel somme ; Ma belle dame, je vous pri ; Ma belle dame souveraine ; Malheureulx cueur, que vieulx du faire ; Ma plus mignonne de mon vueur ; Ma tres douce amie (Contra II in „Je vous pri, mon tres doulx ami“) ; Mille bonjours je vous presente ; Mon bien, m’amour… Mon chier amy, qu’aves vous empensé ; Mon cuer me fait tous dis penser ; Navré je sui d’un dart penetratif ; Ne je ne dors ne je ne veille ; Or pleust a dieu qu’a son plaisir ; O tres piteulx de tout espoir fontaine (Superius in “Lamento S. Matris Ecclesiae”) ; Par droit je puis bien complaindre et gemir ; Par le regart de vos beaux yeux ; Pour ce que veoir je ne puis ; Pour l’amour de ma doulce amye ; Pouray je avoir vostre mercy? ; Puisqu celle qui me tient en prison ; Puisque vous estez campieur ; Qu’est devenue leaulte? ; Resvellies vous et faites chiere lye (1423) ; Resvelons nous, resvelons amoureux (Tenor “Alons ent bien tos au may”) ; S’il est plaisir que je vous puisse faire ; Se la face ay pale. Se madame je puis veir ; Tant que mon argent dura (Contra I in “Je vous pri, mon tres doulx ami”) ; Trop lonc temps ai esté en desplaisir ; Unde veniet auxilium mihi (Tenor in „Je ne puis plus ce que y’ai peu“) ; Va t’en, mon cuer, jour et nuitie ; Vo regard et doulce maniere ; Vostre bruit et vostre grant fame
    Opera Guillelmo Dufay attribuenda : Seigneur Leon, vous soyes bienvenus ; Contratenor trompette
    Opera Dubia : Se la face ay pale, 4 vocum ; Portugaler ; Mon seul plaisir, ma doulce joye ; O flos florum virginum ; Je ne vis onques la pareille ; Le serviteur hault guerdonné ; Departes vous, male bouche et envie ; Resistera…
  • Beteiligte: Dufay, Guillaume [KomponistIn];
  • Erschienen: Rome: American Inst. of Musicology in Rome, 1964
  • Erschienen in: Guglielmi Dufay opera omnia / ed. Guglielmus de Van ; 6
    Corpus mensurabilis musicae ; 1,6
  • Musikalische Ausgabeform: Partitur
  • Umfang: LXIX, 118 S.; Ill
  • Sprache: Latein
  • RVK-Notation: LU 23060 : Dufay, Guillaume
  • Entstehung:
  • Anmerkungen:
  • Weitere Bestandsnachweise
    0 : Corpus mensurabilis musicae

Exemplare

(0)
  • Status: Benutzung nur im Haus, kein Versand per Fernleihe