> Verlagsreihe
-
248:
Na rozcestí Karel Nový
Praha: Vydav. Družstevní Prace, 1949
-
184:
Moudrý Engelbert láskyplný román Jaromír John
V Praze: Vyd. Družstevní Práce, 1945
-
207:
Bílá cesta mužů
V Praze: Vyd. Družstevní Práce, 1943
-
187:
Blíženci života Bohuslav Březovský
V Praze: Vyd. Družstevní Práce, 1940
-
168:
Božena Němcová Václav Tille
V Praze: Družstevní Práce, 1939
-
svazek 158:
Karneval života Aragon ; z francouzštiny přeložil Jaroslav Zaorálek ; úprava: Ladislav Sutnar ; obálka a vazba: František Tichý
V Praze: Družstevní práce, v březnu 1938
-
svazek 157 (roč. 15. sv. 15.):
Moskva-hranice román Jiří Weil ; úprava Ladislav Sutnar ; obálka a vazba Otakar Mrkvička
V Praze: Družstevní Práce, 1937
-
148:
Chléb domova Ignazio Silone; [z německého překladu Adolfa Saagera, uzananého autorem jako originál, přeložil Boh. Mathesius]
V Praze: Družstevni Práce, 1937
-
svazek 137 (roč. 14. sv. 7.):
Láska na podporu pohádka dvou měst Walter Greenwood ; obálka a vazba Toyen ; úprava Ladislav Sutnar
V Praze: Vydavatelstvo Družstevni práce, v lednu 1937
-
112:
Hlavou proti zdi román Vladimír Drnák
V Praze: Vyd. Družstevní Práce, 1936
-
141:
Do posledního dechu Benjamin Klička
V Praze: Družstevní Práce, 1936
-
136 = 14,6:
Chléb a víno Josef Kopta
V Praze: Vyd. Družstevní Práce, 1936
-
svazek 87:
Mladá žena z roku 1914 román Arnold Zweig ; z němčiny přeložil Ivan Olbracht ; vstupní kresba Emanuela Frinty ; obálku upravil Ladislav Sutnar
V Praze: Družstevní práce, v září 1936
-
svazek 131:
Tanec kolem šibenice Johan Fabricius ; z holandštiny přeložila Lída Faltová ; úprava a obálka Ladislava Sutnara ; vazbu podle návrhu Emanuela Frinty
Praha: Družstevní práce, v únoru 1936
-
125 = 13,6:
Zloděj kroků román Joe Jenčík. [Vazba Toyen. Úprava a obálka Ladislav Sutnar]
Praha: Družstevni práce, 1935
-
124 = 13,5:
Ve všech koutech světa John Dos Passos.[Z angličtiny přeložila Gerta Schiffová. Úprava: Ladislav Sutnar. Obálka a vazba: Antonín Pelc]
V Praze: Družstevní práce, 1935
-
123 = 13,4:
Svatý Saturnin román Jean Schlumberger. [Z francouzštiny přeložil Václav Renč. Úprava, obálka a vazba Ladislav Sutnar]
V Praze: Družstevní práce, 1935
-
122 = 13,3:
Ahmed má hlad saharské epos Jaroslav R. Vávra. [Úprava a obálka Ladislav Sutnar. Návrh vazbu Josef Novák]
Praha: Drǔzstevní práce, 1935
-
121 = 13,2:
Větrná setba román Václav Řezáč. [Úprava Ladoslav Sutnar. Obálka a vazba Vojtěch Tittelbach]
V Praze: Družstevní práce, 1935
-
110 = 12,4:
Svět nic neví román Miloslav Nohejl. [Vstupní fotomontáž: Ladislav Sutnar. Úprava a obálka: Ladislav Sutnar. Návrh vazby: Ladislav Sutnar]
Praha: Družstevní práce, 1934
-
109:
Ejhle občan Benjamin Klička
V Praze: Družstevní Práce, 1934
-
81 = 9,9:
Údolí Tba román Vsevolod Ivanov. [Z ruštiny přeložila Lída Durdíková. Úprava a obálka Ladislava Sutnara. Vazbu podle návrhu Karla Teigeho]
V Praze: Družstevní práce, 1931
-
81 = 9,9:
Údolí Tba román Vsevolod Ivanov. [Z ruštiny přeložila Lída Durdíková. Úprava a obálka Ladislava Sutnara. Vazbu podle návrhu Karla Teigeho]
V Praze: Družstevní práce, 1931
-
svazek 74:
Valdštejn román Alfred Doeblin ; z němčiny přeložili Miloslav Novotný, Vincenc Svoboda a Ladislav Drůbek ; úprava a obálka Ladislava Sutnara
Praha: Vydavatelstvo Družstevní práce, v lednu 1931
-
72:
a spol Jean Richard Bloch. [Z francouzštiny přeložila Ludmila Faltová. Úprava Ladislava Sutnara]
V Praze: Družstevní práce, 1930
-
25:
Běženci dvě prosy Johannes Linnankoski. Z finštiny přeložil Alois Šikl. [Obálka a vazba podle návrhu E. Frinty]
Praha: Vyd. Družstvení práce, 1928