Description:
The rules that restricted literary writing in the prisons of the first Franco regime are quite undefined. We will study how prison poetic works were received by censors inside and outside prisons, and how their authors got around these obstacles to create and disseminate them. In the face of the legal framework and the outstanding cases of repression of these texts, we will highlight the dissimulation mechanisms to obviate the penitentiary censorship. We will also analyze the censorship reports of some published prison collections of poems (such as those of José Luis Gallego), the dissemination of propaganda verses, as well as testimonies about their semi-clandestine dissemination to show that the poetic genre was not as censored as might be expected.
Las normas que restringían la escritura literaria en los penales del primer franquismo resultan bastante indefinidas. Estudiaremos cómo fueron recibidas las obras poéticas carcelarias por los censores dentro y fuera de las prisiones, y cómo sus autores sortearon estos obstáculos para crearlas y difundirlas. Destacaremos, frente al marco jurídico y los casos destacados de represión de estos textos, los mecanismos de disimulación para obviar la censura penitenciaria. También analizaremos los informes de censura de algunos poemarios carcelarios publicados (como los de José Luis Gallego), la difusión de los versos de propaganda, así como testimonios sobre su difusión semiclandestina para demostrar que el género poético no fue tan censurado como cabría esperar.