Description:
This essay examines the ways in which three related works set and thematize knowledge in motion: Antonio de Eslava’s Spanish original, Noches de Invierno (1609); Matthäus Drummer von Pabenpach’s German translation thereof (1649); and Johann Beer’s Teutsche Winternächte (1682). It interrogates the material book as a vehicle of knowledge transfer and text – in the form of storytelling, conversation, and autobiography – as a means of producing, circulating, and cementing received and new knowledge. Finally, it reveals the role of gender in knowledge creation and sharing.