Description:
Une nouvelle forme de promotion touristique de «Tahiti et ses îles», articulée autour de l'authenticité et de l'art de vivre polynésien, joue sur l'éloignement de ce territoire par rapport aux principaux marchés touristiques. De la sorte, son isolement, qui en fait une destination chère, est conçu comme une ressource. À l'intérieur de la Polynésie française, deux stratégies s'opposent. La première, qui intéresse les îles Sous-le-Vent, minore la distance à Tahiti afin de promouvoir un tourisme basé sur les mythes tropicaux balnéaires. La seconde, qui concerne les archipels éloignés (Marquises et Australes essentiellement), valorise l'éloignement garantissant l'«aventure touristique». La distance est donc un argument de vente.
How to sell an insular touristic product: the distance to Tahiti and its islands. — A new form of touristic promotion of the trademark «Tahiti and its Islands» meant for authenticity and Polynesian art-de-vivre, relies on the distance to this territory. Consequently, a far away and expensive destination is considered as a resource. Inside the French Polynesia two strategies are at stake: one is to underestimate the distance to Tahiti to highlight tourism based on balnear tropical myths, in the case of the Leeward Islands, the other concerning the far away archipelagoes (the Marquesas and Australasian islands mainly), is to value distance as a sign of «touristic adventure». Distance is then well a trade argument.