> Verlagsreihe
-
tome 59, fascicule 1 = N° 256:
Die syrische Basiliusanaphora kritische Edition des Textes nach den Handschriften von Erich Renhart
Turnhout: Brepols, 2023
-
tome 58, fascicule 3 = N° 255:
I capitoli di conoscenza centurie I-V testo siriaco e traduzione italiana di Paolo Raffaele Pugliese
Turnhout/Belgique: Brepols, 2023
-
tome 58, fascicule 2 = No 254:
L' hymnaire de Saint-Sabas (Ve - VIIIe siècle) 3 De la nativité de notre seigneur Jésus-Christ au Samedi de Lazare introduction, traduction et notes par Charles Renoux
Turnhout/Belgique: Brepols, 2021
-
tome 57, fascicule 4 = no. 252:
Notitia de locis sanctis texte arabe et traduction française par Pietro D'Agostino$hPietro D'Agostino
Turnhout/Belgique: Brepols, 2021
-
tome 58, fascicule 1 = No 253:
Athanasius of Alexandria, Oratio III contra Arianos old slavonic version and english translation by Viacheslav V. Lytvynenko
Turnhout/Belgique: Brepols, 2021
-
tome 57, fascicule 3 = no. 251:
Proto-Isaiah in the Sahidic dialect of the Coptic language critical edition based on the Coptic manuscript SA 52 (M 568) and other witnesses by Tomasz Bartłomiej Bąk
Turnhout/Belgique: Brepols, 2020
-
tome 57, fascicule 2 = No 250:
Mäṣḥafä Sawiros zä-Esmunayn la versione ge'ez del Kitāb al-īḍāḥ di Severo di Ašmūnayn (X/XI sec.) : omelie IV-VIII introduzione, edizione del testo etiopico con traduzione italiana annotata di Tedros Abraha
Turnhout/Belgique: Brepols, 2020
-
tome 56, fascicule 3 = No 248:
Oratio II contra Arianos the old slavonic text and english translation by Viacheslav V. Lytvynenko
Turnhout: Brepols, 2019
-
tome 57, fascicule 1 = No 249:
La passione copta di San Filoteo di Antiochia edizione e traduzione di Nikos Kouremenos
Turnhout/Belgique: Brepols, 2019
-
tome 56, fascicule 2 = No 247:
Mäṣḥafä Sawiros zä-Esmunayn la versione ge'ez del Kitāb al-īḍāḥ di Severo di Ašmūnayn (X/XI sec.) : omelie I-III introduzione, edizione del testo etiopico con traduzione italiana annotata di Tedros Abraha
Turnhout/Belgique: Brepols, 2017
-
tome 56, fascicule 1 = No 246:
Die arabische Version der "Vita Dioscori" Edition und Übersetzung von Samuel Moawad
Turnhout: Brepols, 2016
-
tome 53, fascicule 3 = No 237:
L' hymnaire de Saint-Sabas (Ve - VIIIe siècle) 2 De la nativité de Jean-Baptiste à la liturgie des défunts introduction, traduction et notes par Charles Renoux
Turnhout: Brepols, 2015
-
53,2 = No. 236:
Patrologia orientalis 53,2 = No. 236 Gädlä Abunä Yonas Zä-Bur, Eritrean saint of the 15th century / Ge'ez text ed. and transl. Tedros Abraha
Turnhout: Brepols, 2015
-
53,1 = No. 235:
Vie et miracles de Samuel de Waldebba texte éthiopien et trad. par Gérard Colin
Turnhout: Brepols, 2013
-
52,4 = No. 234:
Le lectionnaire albanien des manuscrits géorgiens palimpsestes N Sin 13 et N Sin 55 (Xe - XIe s.) essai d'interprétation liturgique par Charles Renoux
Turnhout: Brepols, 2012
-
52,3 = No. 233:
Omelia sul Salmo 6 Anastasio Sinaito. Ed. della versione copta e traduzione italiana di Hye Kyoung Song
Turnhout: Brepols, 2012
-
52,1 = No. 231:
Les hymnes de la résurrection 2 Hymnographie liturgique géorgienne : texte des manuscrits Sinaï 40, 41 et 34 / introd., trad. et notes par Charles Renoux
Turnhout: Brepols, 2010
-
51,5 = Nr. 230:
Il Gadl di San Pietro, Patriarca di Alessandria e ultimo dei Martiri ed. del testo etiopico e trad. italiana di Osvaldo Raineri
Turnhout: Brepols, 2010
-
51,4 = 229:
Vie et miracles de Madhanina Egziʾ texte éthiopien et trad. par Gérard Colin
Turnhout: Brepols, 2010
-
51,2 = No. 227:
I gädl di Abunä Täwäldä-Mädehn e di Abunä Vittore ed. del testo etiopico e trad. italiana di Tedros Abraha
Turnhout: Brepols, 2009 [erschienen] 2010
-
51,3 = No. 228:
Vita del santo monaco etiopico Malkeʿa Krestos (sec. XVI - XVII) ed. del testo etiopico e trad. italiana di Osvaldo Raineri
Turnhout: Brepols, 2009 [erschienen] 2010
-
50,3 = Nr. 224:
L' hymnaire de Saint-Sabas (V. - VIII. siècle) 1 Du Samedi de Lazare à la Pentecôte introd., trad. et notes par Charles Renoux
Turnhout: Brepols, 2008
-
51,1= Nr. 226:
Panégyrique des Saints Cyr et Jean 1 Sophrone de Jérusalem. Red. et trad. par Pauline Bringel
Turnhout: Brepols, 2008
-
50,4 = Nr 225:
Tables des matières des tomes I à L revues et présentées par Philippe Luisier
Turnhout: Brepols, 2008
-
50,2 = No. 223:
Il gädl di Abuna Demyanos, santo eritreo (XIV/XV sec.) ed. del testo etiopico e trad. italiana di Tedros Abraha
Turnhout: Brepols, 2007
-
50,1 = No. 222:
A homily on Severus of Antioch by a bishop of Assiut (XV century). Ed. and transl. by Youhanna Nessim Youssef
Turnhout: Brepols, 2006
-
49,4 = No. 220:
The Arabic life of Severus of Antioch attributed to Athanasius of Antioch ed. and transl. by Youhanna Nessim Youssef. Pref. by Pauline Allen
Turnhout: Brepols, 2004
-
49,5 = No. 221:
Le lectionnaire de Jérusalem en Arménie: le Čašoc' 3 Le plus ancien Čašoc' Cilicien le Érévan 832 par Charles Renoux
Turnhout: Brepols, 2004
-
T. 2, Fasc. 3 = 8:
Sévère, Patriarche d'Antioche 2 Vie de Sévère textes syriaques publiés, traduit et annotés par M.-A. Kugener
Turnhout: Brepols, 2003
-
T. 2, Fasc. 4 = 9:
Les versions grecques des actes des martyrs persans sous Sapor II textes grecs et traductions publ. par Hippolyte Delehaye
Turnhout: Brepols, 2003
-
T. 4, Fasc. 6 = 20:
The conflict of Severus patriarch of Antioch by Athanasius. Ethiopic text ed. and transl. by Edgar J. Goodspeed
Turnhout: Ed. Brepols, 2003
-
T. 7, Fasc. 1 = 31:
Traités d'Isai͏̈ le Docteur et de Ḥnana d'Adiabène sur les martyrs, le vendredi d'or et les rogations
Turnhout: Ed. Brepols, 2003
-
T. 7, Fasc. 5 = 35:
The hymns of Severus of Antioch and others 2 James of Edessa. Syriac version ed. and transl. by E. W. Brooks
Turnhout: Ed. Brepols, 2003
-
T. 6, Fasc. 2 = 27:
Le synaxaire arménien de Ter Israel 2 Mois de Hori publ. et trad. par G. Bayan
Paris: Firmin-Didot, 2003
-
T. 6, Fasc. 5 = 30:
Vie d'Alexandre l'Acémète texte grec et trad. latine éd. par E. de Stoop
Turnhout: Ed. Brepols, 2003
-
T. 19, Fasc. 1 = 91:
Le synaxaire arménien de Ter Israel 6 Mois de Aratz publ. et trad. par G. Bayan
Paris: Firmin-Didot, 2003
-
T. 28, Fasc. 2 = 135:
Le grand Euchologe du Monastère Blanc texte copte éd. avec trad. française par Emmanuel Lanne
Turnout: Brepols, 2003
-
T. 4, Fasc. 2 = 16:
Les plus anciens monuments du christianisme écrits sur papyrus [1] textes grecs éd., trad. et annot. par Charles Wessely
Paris, 2003
-
T. 6, Fasc. 1 = 26:
The hymns of Severus of Antioch and others [1] James of Edessa. Syriac version ed. and transl. by E. W. Brooks
Turnhout: Ed. Brepols, 2003
-
T. 6, Fasc. 3 = 28:
Les trois derniers traités du Livre des mystères du ciel et de la terre texte éthiopien éd. et trad. par Sylvain Grébaut
Turnhout: Ed. Brepols, 2003
-
T. 6, Fasc. 4 = 29:
Histoire des concils (second livre) Sévère Ibn Al-Moqaffaʿ, Évèque d'Aschmounai͏̈n
Turnhout: Ed. Brepols, 2003
-
T. 20, Fasc. 3 = 98:
The old Georgian version of the gospel of Mark from the Adysh gospels with the variants of the Opiza and Tbet' gospels ed. with a Latin transl. by Robert P. Blake
Turnhout: Brepols, 2003
-
T. 23, Fasc. 3 = 114:
Histoire de Yahya-ibn-Sa'id d'Antioche continuateur de Sa'id-ibn-Bitriq 2 éd. et trad. en français par I. Kratchkovsky
Paris, 2003
-
23,4 = 115:
Les Paralipomènes livres I et II version éthiopienne éd. et trad. par Sylvain Grébaut
Turnhout: Brepols, 2003
-
5,3 = 23:
Le synaxaire arménien de Ter Israel 1 Mois de Navasard publ. et trad. par G. Bayan
Paris: Firmin-Didot, 2003
-
10,4 = 49:
Les fêtes des Melchites par Al-Birouni
Turnhout: Brepols, 2003
-
28,4 = 137:
De Deo [2] Traduction française, notes et tables Eznik de Kolb. Louis Mariès
Paris: Firmin-Didot, 2003
-
T. 30, Fasc. 5 = 147:
La lettre à Patricius de Philoxène de Mabboug éd. critique du texte syriaque et trad. française par René Lavenant
Turnout: Brepols, 2003
-
T. 1, Fasc. 5 = 5:
Le synaxaire éthiopien 1 Mois de Sanê / publ. et trad. par Ignazio Guidi
Paris: Firmin-Didot, 2003
-
T. 12, Fasc. 3 = 39:
Histoire des sultans Mamlouks [1] Moufazzal ibn Abil-Fazail. Texte arabe publ. et trad. en français par E. Blochet
Turnhout: Brepols, 2003
-
T. 15, Fasc. 5 = 76:
Le synaxaire éthiopien 4,[1] Le mois de Taḥschasch / publ. et trad. par Sylvain Grébaut
Turnhout: Brepols, 2003
-
T. 16, Fasc. 1 = 77:
Le synaxaire arménien de Ter Israel 4 Mois de Tré publ. et trad. par G. Bayan
Paris: Firmin-Didot, 2003
-
49,3 = Nr. 219:
La version éthiopienne de l'histoire de Bsoy édition critique et traduction française par Gérard Colin
Turnhout: Brepols, 2002
-
49,1 = Nr. 217:
L' homélie sur l'église du Rocher attribuée à Timothée Ælure. Texte copte et traduction par Anne Boud'Hors; deux textes arabes et traductions par Ramez Boutros
Turnhout: Brepols, 2001
-
49,2 = Nr. 218:
L' homélie sur l'église du Rocher attribuée à Timothée Ælure. Texte éthiopien et trad. par Gérard Colin
Turnhout: Brepols, 2001
-
48,4 = No. 216:
The life of Timothy of Kākhushtā two Arabic texts ed. and transl. by John C. Lamoreaux
Turnhout: Brepols, 2000
-
48,2 = Nr. 214:
Le lectionnaire de Jérusalem en Arménie: le Čašoc' 2 Edition synoptique des plus anciens témoins par Charles Renoux
Turnhout: Brepols, 1999
-
48,3 = Nr. 215:
Le Synaxaire Éthiopien ind Index généraux ; annexes éd. critique du texte éthiopien et trad. par Gérard Colin
Turnhout: Brepols, 1999
-
48,1 = Nr. 213:
Atti di Banādlewos (1303 - 1400) ed. del testo etiopico et trad. ital. di Osvaldo Raineri
Turnhout: Brepols, 1998
-
47,4 = Nr. 212:
Histoire de Yaḥyā Ibn Saʿīd d'Antioche éd. critique du texte arabe prép. par Ignace Kratchkovsky et traduction française annotée par Françoise Micheau
Turnhout: Brepols, 1997
-
34,3/4 = 161/162:
Homélies de Narsai͏̈ sur la création édition critique du texte syriaque introd. et trad. française par Philippe Gignoux
Turnhout: Brepols, 1997
-
21,6 = 106:
Le synaxaire arménien de Ter Israel 12 Mois de Hrotits publ. et trad. par G. Bayan
Turnhout: Brepols, 1997
-
21,5 = 105:
Le synaxaire arménien de Ter Israel 11 Mois de Margats publ. et trad. par G. Bayan
Turnhout: Brepols, 1997
-
T. 26, Fasc. 1 = 125:
Le synaxaire éthiopien 4,[2] Le mois de Taḥšaš (fin) / éd. par Sylvain Grébaut
Turnhout: Brepols, 1997
-
21,2 = 102:
Le synaxaire arménien de Ter Israel 8 Mois de Areg publ. et trad. par G. Bayan
Turnhout: Brepols, 1997
-
T. 25, Fasc. 2 = 122:
Le lectionnaire de la semaine sainte 2 texte copte éd. avec trad. française d'après le ms. add. 5997 du British Museum par O. H. E. Burmester
Turnhout: Brepols, 1997
-
26,2 = 126:
La liturgie de saint Jacques éd. critique du texte grec avec trad. latine par B.-Ch. Mercier
Turnhout: Brepols, 1997
-
47,3 = Nr. 211:
Le Synaxaire Éthiopien 8 Mois de genbot éd. critique du texte éthiopien et trad. par Gérard Colin
Turnhout: Brepols, 1997
-
47,2 = Nr. 210:
La chaîne arménienne sur les épîtres catholiques 4 La chaîne sur 2 - 3 Jean et Jude par Charles Renoux
Turnhout: Brepols, 1996
-
46,4 = Nr. 208:
Le Synaxaire Éthiopien 7 Mois de miyāzyā éd. critique du texte éthiopien et trad. par Gérard Colin
Turnhout: Brepols, 1995
-
47,1 = 209:
A metrical homily on Holy Mar Ephrem by Mar Jacob of Sarug. Critical ed. of the Syriac text, transl. and introd. by Joseph P. Amar
Turnhout: Brepols, 1995
-
11,3 = 54:
Vie d'Isaac patriarche d'Alexandrie de 686 à 689 écrite par Mina, Évêque de Pchati. Texte copte éd. et trad. en français par E. Porcher
[Turnhout]: Brepols, 1994
-
21,1 = 1994:
Le synaxaire arménien de Ter Israel 7 Mois de Méhéki publ. et trad. par G. Bayan
Paris: Firmin-Didot, 1994
-
30,1 = 143:
Hymnes de Saint Ephrem conservées en version arménienne texte arménien, trad. latine et notes explicatives par Louis Mariès
Turnhout: Brepols, 1994
-
25,1 = 121:
Les homiliae cathedrales de Sévère d'Antioche 91/98 Homélies XCI à XCVIII / éd. et trad. en français par Maurice Brière
Paris: Firmin-Didot, 1994
-
23,2 = 113:
L'Histoire de Barḥadbešabba 'Arbai͏̈a 1 texte syriaque éd. et trad. par F. Nau
Turnhout: Brepols, 1994
-
21,4 = 104:
Le synaxaire arménien de Ter Israel 10 Mois de Maréri publ. et trad. par G. Bayan
Paris: Firmin-Didot, 1994
-
20,2 = 97:
Les homiliae cathedrales de Sévère d'Antioche 78/83 Homélies LXXVIII à LXXXIII / éd. et trad. en francais par Maurice Brière
Paris: Firmin-Didot, 1994
-
10,6 = 51:
Ammonii Eremitae epistolae Syriace ed. et praef. est Michael Kmoskó
[Turnhout]: Brepols, 1994
-
17,3 = 84:
Le synaxaire arabe Jacobite 5 Les mois de Baounah, Abib, Mesoré et jours complémentaires / texte arabe publ., trad. et annoté par René Basset
[Turnhout]: Brepols, 1994
-
21,3 = 103:
Le synaxaire arménien de Ter Israel 9 Mois de Ahékan publ. et trad. par G. Bayan
Paris: Firmin-Didot, 1994
-
32,1/2 = 151/152:
Ṣoma Deggua [1] Texte éthiopien avec variantes par Bernard Velat
Turnhout: Brepols, 1994
-
46,3 = Nr. 207:
Le Synaxaire Éthiopien 6 Mois de maggābit éd. critique du texte éthiopien et trad. par Gérard Colin
Turnhout: Brepols, 1994
-
T. 28, Fasc. 3 = 136:
De Deo [1] Édition critique du texte arménien Eznik de Kolb. Louis Mariès
Paris: Firmin-Didot, 1994
-
11,4 = 55:
Successeur de Saint Antoine Ammonas. Textes grecs et syriaques éd. et traduits par F. Nau
[Turnhout]: Brepols, 1994
-
11,2 = 53:
Vie de Saint Luc le Stylite (879 - 979) texte grec éd. et trad. par François Vanderstuyf
[Turnhout]: Brepols, 1994
-
18,1 = 86:
Le synaxaire arménien de Ter Israel 5 Mois de Kalotz publ. et trad. par G. Bayan
Paris: Firmin-Didot, 1994
-
10,1 = 46:
Un martyrologe et douze ménologes syriaques éd. et trad. par F. Nau
Turnhout: Brepols, 1993
-
1,3 = 3:
Le synaxaire arabe Jacobite 1 Les mois de tout et de Babeh / texte arabe publ., trad. et annoté par René Basset
[Turnhout]: Brepols, 1993
-
45,4 = Nr. 204:
Martyre de Pilate édition critique de la version éthiopienne et traduction française par Robert Beylot
Turnhout: Brepols, 1993
-
10,2 = 47:
Les ménologes des évangéliaires coptes-arabes éd. et trad. par F. Nau
Turnhout: Brepols, 1993
-
15,2 = No. 73:
Les trophées de Damas controverse judéo-chrétienne du VIIe siècle texte grec éd. et trad. par Gustave Bardy
Turnhout: Brepols, 1993
-
13,1 = 62:
Sargis d'Aberga [2] texte éthiopien publ. et trad. par Sylvain Grébaut
Turnhout: Brepols, 1993
-
14,2 = 68:
The life of Abba John Khamé Coptic text ed. and transl. from the Cod. Vat. Copt. LX by M. H. Davis
Turnhout: Brepols, 1993
-
15,3 = 74:
Le synaxaire arménien de Ter Israel 3 Mois de Sahmi publ. et trad. par G. Bayan
Paris: Firmin-Didot, 1993
-
13,2 = 63:
Quatre homélies de Saint Jean Chrysostome sur les tentations de Notre-Seigneur et l'incarnation [textes syriaques éd. et trad. par F. Nau]
Turnhout: Brepols, 1993
-
2,1 = Nr. 6:
Sévère, Patriarche d'Antioche 1 Vie de Sévère textes syriaques publiés, traduit et annotés par M.-A. Kugener
Turnhout: Brepols, 1993
-
45,2 = Nr. 202:
Lettre sur les trois étapes de la vie monastique édition critique du texte syriaque Joseph Ḥazzāyā. Trad. et introd. par Paul Harb
Turnhout/Belgique: Brepols, 1992
-
45,3 = Nr. 203:
Le Synaxaire Éthiopien 5 Mois de yakkātit éd. critique du texte éthiopien et trad. par Gérard Colin
Turnhout: Brepols, 1992
-
15,1 = No. 72:
Documents relatifs au concile de Florence 1 La question du purgatoire à Ferrare : documents I - VI / textes éd. et trad. par Louis Petit
Turnhout: Brepols, 1990
-
45,1 = Nr. 201:
Le Synaxaire Éthiopien 4 Mois de ṭerr éd. critique du texte éthiopien et trad. par Gérard Colin
Turnhout: Brepols, 1990
-
26,5 = 129:
Voyage du patriarche Macaire d'Antioche [3] [par Paul d'Alep]. Texte arabe et trad. française par Basile Radu
Turnhout: Brepols, 1990
-
14,5 = 71:
Les miracles de Jésus 2 texte éthiopien publ. et trad. par Sylvain Grébaut
Turnhout: Brepols, 1990
-
24,4 = 119:
Voyage du patriarche Macaire d'Antioche [2] [par Paul d'Alep]. Texte arabe et trad. française par Basile Radu
Turnhout: Brepols, 1990
-
Tome 18, Fascicule 2 = No 87:
Le livre de Job version copte bohai͏̈rique publiée et traduite par E. Porcher
Turnhout: Editions Brepols, 1990
-
19,3 = 93:
Homélies mariales byzantines 2 Théodote d'Ancyre [u.a.] textes grecs éd. et trad. en latin par Martin Jugie
Turnhout: Brepols, 1990
-
19,4 = 94:
Logia et agrapha Domini Jesu 2 collegit, vertit, notis instruxit Michae͏̈l Asin et Palacios
Turnhout: Brepols, 1990
-
10,3:
Le calendrier d'Abou'l-Barakât texte arabe éd. et trad. par Eugène Tisserant
Turnhout: Brepols, 1989
-
19,2 = Nr. 92:
Lives of the Eastern Saints 3 John of Ephesus. Syriac text ed. and transl. by E. W. Brooks
Paris: Firmin-Didot, 1989
-
14,4 = 70:
Sei scritti antitriteistici in lingua siriaca per Giuseppe Furlani
Turnhout: Brepols, 1989
-
11,5 = 56:
Le synaxaire arabe Jacobite 3 Les mois de Toubeh et d'Amchir / texte arabe publ., trad. et annoté par René Basset
[Turnhout]: Brepols, 1989
-
44,4 = Nr. 200:
Le lectionnaire de Jérusalem en Arménie: le Čašoc' 1 Introduction et liste des manuscrits par Charles Renoux
Turnhout: Brepols, 1989
-
22,5 = 111:
Le De autexusio de Méthode d'Olympe version slave et texte grec éd. et trad. en français par A. Vaillant
Turnhout: Brepols, 1989
-
22,1 = 107:
Voyage du patriarche Macaire d'Antioche [1] [par Paul d'Alep]. Texte arabe et trad. française par Basile Radu
Turnhout: Brepols, 1989
-
25,3 = 123:
Euchologium Sinaiticum [2] Texte slave avec sources grecques et trad. française par Jean Frček
Turnhout: Brepols, 1989
-
17,4 = 85:
Les miracles de Jésus 3 texte éthiopien publ. et trad. par Sylvain Grébaut
Turnhout: Brepols, 1989
-
16,3 = 79:
Homélies mariales byzantines [1] Abraham d'Éphèse [u.a.] textes grecs éd. et trad. en latin par Martin Jugie
Turnhout: Brepols, 1988
-
20,5 = 100:
Le synaxaire arabe Jacobite 6 Additions et corrections - tables / par René Basset
[Turnhout]: Brepols, 1988
-
22,4 = 110:
Le candélabre des sanctuaires 1 Du savoir en général de Grégoire Abou'lfaradj dit Barhebraeus
Paris: Firmin-Didot, 1988
-
13,5 = 66:
Le troisième livre de Ezrâ (Esdras et Néhémie canoniques); version éthiopienne éd. et trad. en francais par Francisco M. Esteves Pereira
Turnhout: Brepols, 1988
-
44,3 = Nr. 199:
Le Synaxaire Éthiopien 3 Mois de ẖedār éd. critique du texte éthiopien et trad. par Gérard Colin
Turnhout: Brepols, 1988
-
13,3 = 64:
Logia et agrapha Domini Jesu 1 collegit, vertit, notis instruxit Michae͏̈l Asin et Palacios
Turnhout: Brepols, 1988
-
14,1 = 67:
A collection of letters of Severus of Antioch 2 ed. and transl. by E. W. Brooks
Turnhout: Brepols, 1988
-
22,2 = 108:
Les homiliae cathedrales de Sévère d'Antioche 99/103 Homélies XCIX à CIII / éd. et trad. en français par Ignazio Guidi
Paris: Firmin-Didot, 1988
-
23,1 = 112:
Les homiliae cathedrales de Sévère d'Antioche 84/90 Homélies LXXXIV à XC / éd. et trad. en français par Maurice Brière
Paris: Firmin-Didot, 1988
-
46,1/2 = Nr. 205/206:
La chaîne arménienne sur les épîtres catholiques 3 La chaîne sur la première épître de Jean par Charles Renoux
Turnhout: Brepols, 1987
-
44,1 = Nr. 197:
Le Synaxaire Éthiopien 2 Mois de ṭeqemt éd. critique du texte éthiopien et trad. par Gérard Colin
Turnhout: Brepols, 1987
-
44,2 = Nr. 198:
La chaîne arménienne sur les épîtres catholiques 2 La chaîne sur les épîtres de Pierre par Charles Renoux
Turnhout: Brepols, 1987
-
43,3 = Nr. 195:
Le Synaxaire Éthiopien 1 Mois de maskaram éd. critique du texte éthiopien et trad. par Gérard Colin
Turnhout: Brepols, 1986
-
43,4 = Nr. 196:
Six homélies festales en prose édition critique du texte syriaque Jacques de Saroug. Introd. et trad. française par Frédéric Rilliet
Turnhout: Brepols, 1986
-
42,3 = Nr. 192:
Brefs chapitres sur La trinité et L'incarnation al-Ṣafī Ibn al-ʿAssāl. Introd., texte arabe et trad., avec un index-lexique exhaustif par Khalil Samir
Turnhout: Brepols, 1985
-
2,2 = 7:
Les apocryphes coptes 1 Les évangiles des douze apôtres et de S. Barthélemy publ. et trad. par E. Revillout
Turnhout: Brepols, 1985
-
12,1 = 57:
Les homiliae cathedrales de Sévère d'Antioche 70/76 Homélies LXX à LXXVI / éd. et trad. en français par Maurice Brière
Turnhout: Brepols, 1985
-
T. 43, Fasc. 1 = Nr. 193:
La chaîne arménienne sur les épîtres catholiques 1 La chaîne sur l'Epître de Jacques par Charles Renoux
Turnhout: Brepols, 1985
-
25,4 = 124:
Les homiliae cathedrales de Sévère d'Antioche 104/112 Homélies CIV à CXII / éd. et trad. en français par Maurice Brière
Turnhout: Brepols, 1985
-
16,2 = 78:
Le synaxaire arabe Jacobite 4 Les mois de Barmahat, Barmoudah et Bachons / texte arabe publ., trad. et annoté par René Basset
[Turnhout]: Brepols, 1985
-
24,2 = 117:
Le lectionnaire de la semaine sainte [1] texte copte éd. avec trad. française d'après le ms. add. 5997 du British Museum par O. H. E. Burmester
Turnhout: Brepols, 1985
-
18,3 = 88:
Les plus anciens monuments du christianisme écrits sur papyrus 2 textes grecs éd., trad. et annot. par Charles Wessely
Turnhout: Brepols, 1985
-
12,2 = 58:
A collection of letters of Severus of Antioch [1] ed. and transl. by E. W. Brooks
Turnhout: Brepols, 1985
-
12,4 = 60:
Les miracles de Jésus 1 texte éthiopien publ. et trad. par Sylvain Grébaut
Turnhout: Brepols, 1985
-
20,1 = 69:
Histoire des sultans Mamlouks 3 [Repr.] Moufazzal ibn Abil-Fazail. Texte arabe publ. et trad. en français par E. Blochet
Turnhout: Brepols, 1985
-
41,4 = Nr. 189:
Homélies anonymes du VIe siècle dissertation sur le grand-prêtre, homélies sur la pécheresse I, II, III éd. du texte syriaque inedit. Introd. et trad. française par François Graffin
Turnhout, Belgique: Brepols, 1984
-
17,1 = 82:
Lives of the Eastern Saints 1 John of Ephesus. Syriac text ed. and transl. by E. W. Brooks
Paris: Firmin-Didot, 1983
-
41,3 = 188:
Le candélabre des sanctuaires 11 Du jugement dernier de Grégoire Abou'lfaradj dit Barhebraeus
Paris: Firmin-Didot, 1983
-
42,1 = 190:
Homélies sur Job 1 Homélies I - XI Hesychius de Jerusalem. Ed., introd. et notes par Charles Renoux
Turnhout: Brepols, 1983
-
42,2 = 191:
Homélies sur Job 2 Homélies XII - XXIV Hesychius de Jerusalem. Ed., introd. et notes par Charles Renoux
Turnhout: Brepols, 1983
-
14,3 = 69:
Histoire des sultans Mamlouks 2 Moufazzal ibn Abil-Fazail. Texte arabe publ. et trad. en français par E. Blochet
Turnhout: Brepols, 1983
-
8,5 = 40:
La didascalie de Jacob premiére assemblée texte grec original du Sargis d'Aberga (P. O., III,4). Ed. par F. Nau
Turnhout: Brepols, 1983
-
13,4 = 65:
Histoire Nestorienne 2,2 Publ. et trad. par Addai͏̈ Scher
Turnhout: Brepols, 1983
-
18,4 = 89:
Lives of the Eastern Saints 2 John of Ephesus. Syriac text ed. and transl. by E. W. Brooks
Paris: Firmin-Didot, 1983
-
3,2 = 12:
Réfutation de Sa'îd ibn-Batriq (Eutychius) (le livre des conciles) Sévère ibn-al-Moqaffa'. Texte arabe publ. et trad. par P. Chébli
Turnhout: Brepols, 1983
-
3,4 = 14:
Sargis d'Aberga 1 texte éthiopien publ. et trad. par Sylvain Grébaut
Turnhout: Brepols, 1983
-
24,5 = 120:
Euchologium Sinaiticum [1] Texte slave avec sources grecques et trad. française par Jean Frček
Turnhout: Brepols, 1983
-
T. 41, Fasc. 1 = 186:
Sancti Philoxeni episcopi Mabbugensis Dissertationes decem de uno e sancta trinitate incorporato et passo 5 Appendices textum Syriacum ed. Latineque vertit Mauritius Brière
Turnhout: Brepols, 1982
-
9,3 = 43:
Le testament en Galilée de Notre-Seigneur Jésus-Christ texte éthiopien éd. et trad. en français par L. Guerrier
Turnhout: Brepols, 1982
-
2,5 = 10:
Le livre de Job version éthiopienne publ. et trad. par Francisco Maria Esteves Pereira
Turnhout: Brepols, 1982
-
41,2 = 187:
Sur le Christ et les eglises Barsabée de Jerusalem. Introd., éd. du texte géorgien inéd. et trad. française par Michel van Esbroeck
Turnhout: Brepols, 1982
-
9,1 = No. 41:
Le livre d'Esther version éthiopienne publ. et trad. par Francisco Maria Esteves Pereira
Turnhout: Brepols, 1982
-
3,3 = 13:
Le synaxaire arabe Jacobite 2 Les mois de Hatour et de Kihak / texte arabe publ., trad. et annoté par René Basset
[Turnhout]: Brepols, 1982
-
8,1 = 36:
Plérophories témoignages et révélations contre le concile de Chalcédoine Jean Rufus. Version syriaque et trad. française éd. par F. Nau
Turnhout: Ed. Brepols, 1982
-
8,2 = 37:
Les homiliae cathedrales de Sévère d'Antioche 58/69 Homélies LVIII à LXIX / éd. et trad. en français par Maurice Brière
Paris: Firmin-Didot, 1982
-
26,3 = 127:
Les homiliae cathedrales de Sévère d'Antioche 113/119 Homélies CXIII à CXIX / éd. et trad. en français par Maurice Brière
Paris: Firmin-Didot, 1982
-
40,4 = Nr. 185:
Une correspondance islamo-chrétienne entre Ibn al-Munaǧǧim, Ḥunayn Ibn Isḥāq et Qusṭā Ibn Lūqā introd., éd., divisions, notes et index par Khalil Samir
Turnhout: Brepols, 1981
-
9,4 = No. 44:
Le Synaxaire Éthiopien 3 Mois de Nahasê et de Pâguemên / publ. et trad. par Ignazio Guidi éd. critique du texte éthiopien et trad. par Gérard Colin
Turnhout: Brepols, 1981
-
4,4 = 18:
Cause de la fondation des écoles texte syriaque publié et traduit par Addai Scher
Turnhout: Ed. Brepols, 1981
-
40,1 = Nr. 182:
Narsai's metrical homilies on the nativity, epiphany, passion, resurrection and ascension critical edition of Syriac text Engl. transl. by Frederick G. McLeod
Turnhout: Brepols, 1979
-
39,2 = No. 179:
Lettre de Sophrone de Jérusalem à Arcadius de Chypre version syriaque inédite du texte grec perdu introd. et trad. française par Micheline Albert
Turnhout: Brepols, 1978
-
39,3 = Nr. 180:
La collection des lettres de Jean de Dalyatha éd. crit. du texte syriaque inédit, trad. française, introd. et notes par Robert Beulay
Turnhout: Brepols, 1978
-
39,1 = Nr. 178:
Nouveaux fragments arméniens de l'Adversus Haereses et de l'Epideixis Irénée de Lyon. Introd., trad. lat. et notes par Charles Renoux
Turnhout: Brepols, 1978
-
38,4 = Nr. 177:
Trois homélies syriaques anonymes et inédites sur l'Épiphanie introduction, texte syriaque et traduction française par Alain Desreumaux
Turnhout: Brepols, 1977
-
Tome 38, Fascicule 2 = No 175:
Les homiliae cathedrales de Sévère d'Antioche 1/17 Homélies I a XVII / éditées et traduites en français par M. Brière et F. Graffin
Turnhout: Brepols, 1976
-
38,1 = Nr. 174:
Homélies contre les Juifs édition critique du texte syriaque inédit Jacques de Saroug. Trad. française, introd. et notes par Micheline Albert
Turnhout: Brepols, 1976
-
37,2/3 = Nr. 172/173:
Mēmrē sur Nicomédie ed. des fragments de l'original syriaque et de la version arménienne Ephrem de Nisibe. Trad. française, introd. et notes par Charles Renoux
Turnhout: Brepols, 1975
-
37,1 = 171:
Les homiliae cathedrales de Sévère d'Antioche 18/25 Homélies XVIII à XXV / éd. et trad. en francais par M. Brière
Turnhout: Brepols, 1975
-
36,4 = 170:
Les homiliae cathedrales de Sévère d'Antioche 26/31 Homélies XXVI à XXXI / éd. et trad. en francais par M. Brière
Turnhout: Brepols, 1974
-
36,3 = 169:
Les homiliae cathedrales de Sévère d'Antioche 32/39 Homélies XXXII à XXXIX / éd. et trad. en francais par M. Brière
Paris: Firmin-Didot, 1972
-
36,2 = Nr. 168:
Le Codex Arménien Jérusalem 121 2 Édition comparée du texte et de deux autres manuscrits : introduction, textes, traduction et notes par Athanase Renoux
Turnhout: Brepols, 1971
-
3,1 = 11:
Histoires d'Ahoudemmeh et de Marouta métropolitains Jacobites de Tagrit et de l'orient (VIe et VIIe siècles)
Turnhout: Brepols, 1971
-
36,1 = 167:
Les homiliae cathedrales de Sévère d'Antioche 40/45 Homélies XL à XLV / éd. et trad. en francais par M. Brière
Paris: Firmin-Didot, 1971
-
Tome 35, Fascicule 4 = No 166:
Textes coptes relatifs à Saint Claude d'Antioche par Gérard Godron
Turnhout: Brepols, 1970
-
35,2 = 164:
Le candélabre des sanctuaires 10 De la résurrection / trad. par Élise Zigmund-Cerbü de Grégoire Abou'lfaradj dit Barhebraeus
Paris: Firmin-Didot, 1969
-
35,1 = Nr. 163:
Le Codex Arménien Jérusalem 121 1 Introduction aux origines de la liturgie hiérosolymitaine : lumières nouvelles par Athanase Renoux
Turnhout: Brepols, 1969
-
32,3/4 = 153/154:
Ṣoma Deggua [2] Introduction, traduction francaise, transcriptions musicales par Bernard Velat
Turnhout: Brepols, 1969
-
35,3 = 165:
Les homiliae cathedrales de Sévère d'Antioche 46/51 Homélies XLVI à LI / éd. et trad. en francais par M. Brière
Turnhout: Brepols, 1969
-
34,1/2:
MEE̒RĀF commun de l'office divin éthiopien pour toute l'année Texte éthiopien avec variantes par Bernard Velat
Paris: Firmin-Didot, 1966
-
31,3:
Barsanuphius and John questions and answers critical ed. of the Greek text with English transl. by Derwas James Chitty
Paris: Firmin-Didot, 1966
-
31,1:
Le candélabre des sanctuaires 4 De l'incarnation / trad. par Joseph Khoury de Grégoire Abou'lfaradj dit Barhebraeus
Paris: Firmin-Didot, 1965
-
30,3:
The old Georgian version of the prophets [5] Apparatus criticus critical ed. with a Latin transl. by Robert Pierpont Blake
Paris: Firmin-Didot, 1963
-
29,2:
The old Georgian version of the prophets [1] Petits prophètes critical ed. with a Latin transl. by Robert Pierpont Blake
Paris: Firmin-Didot, 1961
-
29,5:
The old Georgian version of the prophets [4] Ézéchiel et Daniel critical ed. with a Latin transl. by Robert Pierpont Blake
Paris: Firmin-Didot, 1961
-
29,3:
The old Georgian version of the prophets [2] Isai͏̈e critical ed. with a Latin transl. by Robert Pierpont Blake
Paris: Firmin-Didot, 1961
-
29,4:
The old Georgian version of the prophets [3] Jérémie critical ed. with a Latin transl. by Robert Pierpont Blake
Paris: Firmin-Didot, 1961
-
9,2:
Les apocryphes coptes 2 Acta Pilati publ. et trad. par E. Revillout
Paris: Firmin-Didot, 1957
-
T. 7, Fasc. 2:
Histoire Nestorienne 2,1 Publ. et trad. par Addai͏̈ Scher
Paris: Ed. Brepols, 1950
-
5,2:
Histoire Nestorienne 1,2 Publ. par Addai͏̈ Scher
Paris: Ed. Brepols, 1950
-
T. 7, Fasc. 3:
Le synaxaire éthiopien 2 Mois de Hamlê / publ. et trad. par Ignazio Guidi
Paris: Firmin-Didot, 1950
-
T. 7, Fasc. 4:
Kitab al-'Unvan 2,1 écrite par Agapius (Mahboub) de Menbidj. Éd. et trad. en français par Alexandre Vasiliev
Paris, 1948
-
T. 1, Fasc. 1:
Le livre des mystères du ciel et de la terre texte éthiopien publ. et trad. par J. Perruchon
Paris, 1947
-
tome 15, fascicule 4:
Sancti Philoxeni episcopi Mabbugensis Dissertationes decem de uno e sancta trinitate incorporato et passo [1] Dissertatio I et II textum Syriacum ed. Latineque vertit Mauritius Brière
Paris: Firmin-Didot, 1920
-
4,1:
Les homiliae cathedrales de Sévère d'Antioche 52/57 Homélies LII - LVII / publ. et trad. par R. Duval
Paris: Firmin-Didot, 1906 [erschienen] 1908