Beschreibung:
Der Beginn dieses Werkes zu Plotins Enneaden umfasst eine umfangreiche Einleitung, welche nicht nur das Lesen des Primärtextes unterstützt, sondern auch die methodologischen Grundlagen der Interpretation des 24. Traktats der Enneaden vorstellt. Es folgt der griechische Text mit einem textkritischen Apparat, welcher die Abweichungen zur Edition von Henry & Schwytzer darlegt. Jene differierenden Lesarten beziehen hauptsächlich Stellung zur Verwendung von Intensiv- oder Reflexivpronomina und von Pronomen im Maskulinum oder Neutrum, mit denen Plotin auf das erste Prinzip hinweist. Hernach folgen die italienische Übersetzung mit Anmerkungen und ein ausführlicher Kommentar, in welchem hauptsächlich die Methode angewendet wird, Plotinus aus sich selbst heraus zu erklären. Auch wenn ebenfalls wissenschaftliche Beiträge zum Vergleich herangezogen werden, fokussiert sich der Kommentar doch hauptsächlich auf die Verwendung antiker Quellen und die zahlreichen Traktate der Enneaden, mit denen die gewählten Passagen aus Enn. V 6 [24] konstant enggeführt werden.
This book offers readers an extensive introduction, which not only helps in reading Plotinus’ text, but also explains the methodological choices that are the basis of the constitution and interpretation of the 24th treatise from the Enneads. The introduction is followed by the Greek text, in which the reader can find a critical apparatus in which variants of the text from Henry & Schwytzer’s book are given. These variae lectiones mainly take a clear stance on the intensive or reflective form and the gender, male or neutral, of the pronoun with which Plotinus indicates the first principle. The Italian translation follows, accompanied by explanatory notes. The translation is followed by an extensive commentary, in which the method of explaining Plotinus with Plotinus is mainly used. Although it makes critical comparisons with selected research literature, the commentary mainly uses the ancient sources and the various treatises of the Enneads, to which it constantly relates the passages of Enn. V 6 [24].