• Medientyp: E-Artikel
  • Titel: Jakie zapożyczenie i skąd? O wyrazie winohrad, winograd ‘winnica’, ‘winorośl’, ‘winogrono’
  • Beteiligte: Rembiszewska, Dorota Krystyna; Siatkowski, Janusz
  • Erschienen: Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawla II, 2021
  • Erschienen in: TEKA Komisji Polsko-Ukraińskich Związków Kulturowych
  • Sprache: Nicht zu entscheiden
  • DOI: 10.31743/teka.13354
  • ISSN: 1733-2249
  • Schlagwörter: General Medicine
  • Entstehung:
  • Anmerkungen:
  • Beschreibung: <jats:p>Przedmiotem omówienia jest rozstrzygnięcie problemu, jak traktować wyrazy, które mogą być pożyczkami leksykalnymi lub adaptacją fonetyczną. Zagadnienie to zostało omówione na przykładzie wyrazu winohrad, winograd ‘winnica’, ‘winorośl’, winogrono’ – dawna pożyczka germańska, która przeniknęła do języków wschodniosłowiańskich.&#x0D; Zgromadzone w dotychczasowych opracowaniach bogate materiały, w tym z polskich słowników historycznych i gwarowych, pozwalają na ustalenie, w jakim stopniu wpływał tu język czeski, a w jakim języki wschodniosłowiańskie. Przytaczamy więc bardzo bogaty materiał źródłowy, starając się ustalić, czy można rozdzielić wpływy czeskie i ruskie.&#x0D; Ostatecznie, analiza danych historycznych i dialektalnych pozwala wnioskować, że należy przyjąć dwa źródła zapożyczenia – z języka czeskiego i języka ukraińskiego, które mogły ulegać różnym adaptacjom fonetycznym.</jats:p>
  • Zugangsstatus: Freier Zugang