• Medientyp: E-Artikel
  • Titel: On Semantic Equivalence, In Translations of the Book of Proverbs: A Case Study
  • Beteiligte: Hovhannisyan, Anahit
  • Erschienen: Sciedu Press, 2021
  • Erschienen in: World Journal of English Language, 11 (2021) 2, Seite 127
  • Sprache: Nicht zu entscheiden
  • DOI: 10.5430/wjel.v11n2p127
  • ISSN: 1925-0711; 1925-0703
  • Schlagwörter: Literature and Literary Theory ; Linguistics and Language ; Education ; Language and Linguistics
  • Entstehung:
  • Anmerkungen:
  • Beschreibung: The topic of this paper covers one of the mysterious and fascinating topics of biblical study, specifically biblical proverbs. The paper is primarily devoted to outlining translation equivalents of semantic parallelism across two languages – English and Armenian. By employing the method of comparing cultural values, are outlined the architecture of semantic parallelism and the role of translator as an agent of cultural mediation in regard to translation of biblical proverbs.
  • Zugangsstatus: Freier Zugang