• Medientyp: E-Artikel
  • Titel: L’écriture « morphologique » de Raoul Hausmann
  • Beteiligte: Koch-Didier, Adelheid [Verfasser:in]
  • Erschienen in: Austriaca : Cahiers universitaires d'information sur l'Autriche ; Vol. 60, n° 1, pp. 7-25
  • Sprache: Französisch
  • DOI: 10.3406/austr.2005.4467
  • Identifikator:
  • Schlagwörter: article
  • Entstehung:
  • Anmerkungen:
  • Beschreibung: Der jüngste Durchbruch Dadas in der französischen Kunst- und Universitätswelt ist auch dem so genannten „Dadasophen“ Raoul Hausmann zuträglich, dessen theoretische und poetische Schriften teilweise neu aufgelegt, teilweise erstveröffentlicht wurden, wie etwa der zweite Teil seines großen „Romans“ Hyle. Dieses Hauptwerk wie auch die kurze Reiseerzählung Umbruch, die im Mittelpunkt unserer Ausführungen stehen, entfalten eine zugleich introspektive, fusionierende und meta-textuelle Schreibweise. Vor einem deutlich konturierten autobiographischen Hintergrund entwickeln sie ein subtiles Spiel um Wirklichkeit und Vorstellung, Schrift und Verschriftlichung, und untergraben jede Übereinkunft mit dem Leser hinsichtlich des faktischen oder fiktionalen Textgehalts. Die jeweiligen Erzählstränge der beiden Werke stimmen mit der Lebenschronologie des Autors überein : Hyle. Ein Traumsein in Spanien folgt dem Schicksal dreier deutscher Emigranten, Gal, Ara und „die Kleine“ genannt, auf der Flucht vor dem Nazi-Terror und ihrem Aufenthalt auf der Insel Ibiza bis zum Ausbruch des Spanischen Bürgerkriegs, umspannt also im wesentlichen die Jahre 1933-1936. Umbruch nimmt von einer realen Reise seinen Ausgang, die Hausmann 1963 in Begleitung seiner Frau, seiner Lebensgefährtin und eines befreundeten Ehepaars unternimmt, um in Mailand einer Ausstellungseröffnung beizuwohnen. Innerhalb dieser linearen Struktur greift freilich hier wie dort eine Kreisbewegung Platz, diskursive Sequenzen wechseln mit experimentellen Sprachspielen und Abschweifungen jeder Art ab, so dass ein komplexes, mehrfach gebrochenes Erzählmuster entsteht. Die beiden Texte reflektieren nicht zuletzt die Mechanismen von Fiktion und Fiktionalisierung und streben dem Ursprung des Schöpfungsaktes zu. Über alle thematischen und formellen Ähnlichkeiten und Verschiedenheiten hinaus wurzeln Hyle und Umbruch in einer gemeinsamen Literaturästhetik, die Hausmann ab seiner Niederlassung in Frankreich zu skizzieren beginnt. Die unermüdliche Suche nach einer Neuschöpfung der Sprache aus dem Innern heraus mündet in die Suche nach einem neuen Sinn, einer neuen Ethik und fuhrt ihn ganz selbstverständlich in Richtung der deutschen Romantik als einer Epoche, in der die Natur dem Menschen noch als eine sprechende begegnete, zumindest in den Kunstwerken, und in der das Wort noch an der ursprünglichen schöpferischen Kraft teilhatte.

    Le récent succès du mouvement Dada, consacré à la fois par le milieu de l’art et par le monde universitaire en France, profite aussi au «dadasophe» Raoul Hausmann, dont plusieurs textes théoriques et poétiques furent (ré)édités, parmi lesquels la deuxième partie de son grand «roman» Hyle. Cette œuvre majeure, de même que le bref récit de voyage Umbruch, tous deux au centre de notre propos, déploient une écriture à la fois introspective, fusionnelle et méta-textuelle. Sur un fonds autobiographique très marqué, ils développent un jeu subtil entre réalité et imaginaire, entre l’écriture et sa fiction, subvertissant tout contrat habituel de lecture qui veut que nous lisions soit un texte factuel, soit un texte de fiction. Dans leur trame narrative respective, les deux œuvres en question s’accordent avec la chronologie de la vie de l’auteur : Hyle. Ein Traumsein in Spanien suit le destin de trois émigrants allemands, nommés Gai, Ara et «la petite», en fuite devant la terreur nazie et leur séjour sur File d’Ibiza jusqu’à l’éclatement de la guerre civile en Espagne, donc en gros les années 1933 à 1936. Umbruch s’inspire d’un voyage réel que l’artiste entreprend en 1963, accompagné de sa femme, de sa compagne et d’un couple d’amis, pour assister au vernissage d’une exposition à Milan. Toutefois, au sein de cette linéarité se développe ici et là un mouvement circulaire, des séquences discursives alternent avec des expérimentations de la langue et des digressions en tous genres pour aboutir à une structure narrative complexe, brisée de façon multiple. Les deux textes proposent enfin une réflexion sur la fiction et les procédés de fictionnalisation, s’efforçant de saisir le phénomène de la création à sa source même. Au-delà de toutes les affinités et divergences thématiques et formelles, Hyle et Umbruch s’enracinent dans une esthétique littéraire commune que Hausmann commence à esquisser une fois réfugié et installé en France. Sa quête inlassable d’une recréation du langage menée de l’intérieur aboutit à la recherche d’un nouveau sens, d’une nouvelle éthique, le conduisant tout naturellement vers le Romantisme allemand, époque où la nature parlait encore à l’homme, au moins dans les œuvres d’art, où le mot participait encore de la force créatrice originelle.

    The renewed interest in the Dada movement, brought about in France by both the art and academic world, also benefited Raoul Hausmann, nicknamed “Dadasophe”, whose numerous theoretical and poetic texts have been (re)edited, including among them the second part of his fine “novel” Hyle. As this article will show, both this major work as well as the brief travel narrative Umbruch, bring out simultaneously introspective, fusional and meta-textual writing. Based on a very pronounced autobiographical background, they develop a subtle game between reality and the imaginary, between writing and its invention, undercutting any usual engagement for reading, which normally would have us read a text either as factual or as fiction. Both narratives being discussed are consistent with the chronology of the author’s life. Hyle. Ein Traumsein in Spanien follows the destiny of three German emigrants, called Gal, Ara and “the baby”, fleeing Nazi terror, their stay on the island of Ibiza up to the outbreak of civil war in Spain, therefore roughly the years 1933 to 1936. Umbruch draws inspiration from a real trip in 1963, which the artist undertakes in the company of his wife, with his female companion and with a couple of friends, to attend the private opening of an exhibition in Milan. Within this linear narrative we nevertheless find a circular movement develop here and there ; that is, discursive sequences which alternate with some experimentation in language and digressions of all sorts, which lead to a complex narrative structure, cut up in numerous ways. Both texts, finally, offer a meditation on invention and the techniques of fictionalisation, trying hard to grab the phenomenon of creation at its source. Beyond similarities and contrasts in themes or structure, Hyle and Umbruch become firmly rooted in a common literary aesthetic which Hausmann begins sketching once settled in France where he has taken refuge. His tireless search in recreating language from inside happens while looking for new meaning, a new ethic, bringing him naturally toward German Romanticism, an era when nature still spoke to us, at least in works of art, and where words had a part to share by virtue of the initial creative force.
  • Zugangsstatus: Freier Zugang
  • Rechte-/Nutzungshinweise: Namensnennung - Nicht-kommerziell - Keine Bearbeitung (CC BY-NC-ND)