• Medientyp: E-Artikel
  • Titel: Tabou et français calédonien. Un exemple de variation lexicale du français en francophonie
  • Beteiligte: Darot, Mireille [VerfasserIn]; Pauleau, Christine [VerfasserIn]
  • Erschienen in: Langage et société ; Vol. 62, n° 1, pp. 27-52
  • Sprache: Französisch
  • DOI: 10.3406/lsoc.1992.2588
  • ISSN: 0181-4095
  • Identifikator:
  • Schlagwörter: New-Caledonia ; Demarcating clue ; French language outside France ; Taboo ; Linguistic stereotype ; Lexical variation ; Continuum ; Mode of address ; Interjection ; Démarcatif ; Nouvelle-Calédonie ; Français hors de France ; Tabou ; Stéréotype linguistique ; Variation lexicale ; Mode d'adresse ; article
  • Entstehung:
  • Anmerkungen:
  • Beschreibung: Le français des Calédoniens d'origine européenne se caractérise par l'usage de "gros mots" (désignant l'organe sexuel masculin ou référant à l'homosexualité passive) comme insultes et interjections, marqueurs de solidarité entre locuteurs masculins, démarcatifs et supports de différentes locutions. Relevant du stéréotype, leur emploi contribue à définir une identité linguistique au sein de la francophonie. Leur valeur est envisagée en termes de continuum dans la variation du français en France et hors de France. Elle est en relation avec l'origine bagnarde de nombre d'ancêtres des francophones de Nouvelle-Calédonie et avec des pratiques langagières de sociétés à tradition orale comme les "parentés à plaisanterie".

    Darot Mireille and Christine Pauleau - Taboo and Caledonian French. An example of lexical variation of French within "Francophonie". "Dirty words" denoting the male organ or passive homosexuality are used as insults, interjections, to mark masculin solidarity, as demarcators or local neologisms in the French dialect spoken by European native French speakers in New-Caledonia. Acting as a linguistic stereotype, this specific use characterizes a linguistic identity within Francophonia (French speaking areas). In comparison with French language variation in and outside France, the different values of these words are analyzed in terms of continuum. Such a use is related to the "convict" origin of most ancestors of French native speakers of New-Caledonia and to certain speech practices of oral tradition societies known as "joke-kinship" practices.
  • Zugangsstatus: Freier Zugang
  • Rechte-/Nutzungshinweise: Namensnennung - Nicht-kommerziell - Keine Bearbeitung (CC BY-NC-ND)