• Medientyp: E-Artikel
  • Titel: Seventeenth-Century Readers: Shakespeare Becomes a Classic
  • Beteiligte: Bate, Jonathan [VerfasserIn]
  • Erschienen in: XVII-XVIII. Revue de la société d'études anglo-américaines des XVIIe et XVIIIe siècles ; Vol. 61, n° 1, pp. 7-19
  • Sprache: Englisch
  • DOI: 10.3406/xvii.2005.2038
  • ISSN: 0291-3798
  • Identifikator:
  • Schlagwörter: article
  • Entstehung:
  • Anmerkungen:
  • Beschreibung: La traduction des classiques à la Renaissance et l'intérêt que marqua la période pour les Métamorphoses d'Ovide sont deux des marqueurs d'une "esthétique de l'hermaphrodisme," reposant sur la fusion, la métamorphose et l'hybridation des corps comme des écritures. L'histoire de Salmacis et Hermaphrodite, d'Ovide à Shakespeare puis à Beaumont, est un exemple de ces transformations. Elles n'excluent cependant pas la continuité, comme le montrent les annotations en marge d'un exemplaire du Folio de 1623, qui révèlent un Shakespeare lu à la lumière de l'humanisme classique.

    Early-modern interest in translation as a transformational, fusional practice coalesced with the period's interest in Ovidian material, evolving what might be termed an aesthetics of hermaphroditism — the carryings across of words and bodies, the hybridity of reading and writing (including collaborative writing). Following the story of Salmacis and Hermaphroditus from Ovid to Shakespeare to Beaumont, is to follow the metamorphosis of body into body, and text into text. Transformation, however, does not preclude continuity. Annotations of a Glasgow copy of the First Folio bring evidence of how the Canon became a classical humanist text as soon as it was in print.
  • Zugangsstatus: Freier Zugang
  • Rechte-/Nutzungshinweise: Namensnennung - Nicht-kommerziell - Keine Bearbeitung (CC BY-NC-ND)